O nama

  • Đaci o Neveni:

    Nevena je energična, nekako sve ume da uprosti i svede na jednostavno, na princip cak-cak. Uvek ima baš jasnu šemu i sistem po kom predaje. Prebaci se na naš nivo govora i nikada nas ne davi rečima koje nam na ovom nivou nisu potrebne. – Ana, 19 godina

    Nevena poseduje veliko znanje i praksu iz govornog jezika. Energična je i odličan motivator. – Uroš, 46 godine

    Uvek je raspoložena za rad, neumorna, inventivna, stroga po potrebi (jer sa nekima ne može drugačije), uvek puna praktičnih informacija. – Nera, 34 godine

    Nevena o sebi:

    Mislim da sam počela da podučavam kada sam imala 5 godina. Postrojila bih sve lutke i učila ih slovima azbuke sa postera okačenog na zidu. Glasno bih čitala slova, pa bih terala lutke da ponavljaju, hvalila ih ako znaju i kritikovala ako ne znaju. I, naravno, ocenjivala ih. Moji roditelji kažu da kada bih krenula da se igram „škole“ to bi trajalo satima i da su to bili retki trenuci gde mi nešto drži pažnju toliko dugo.

    • U svakom trenutku čita bar dve knjige paralelno i uči bar dva strana jezika.
    • Često drži seminare profesorima stranih jezika.
    • Nevena je globtroter.
    • Neskromno želi da obiđe ceo svet i intenzivno radi na tome.
    • Kamper, ronilac, planinar.

  • Đaci o Maji:

    Maja je, pre svega, jedna šarmantna osoba, spremna da sa osmehom objasni suštinu i uporna u razjašnjavanju svih nejasnoća. Vrlo je disciplinovana i organizovana i to prenosi na učenike. Uspeva konstantno da mi drži pažnju nikad ne gubeći fokus sa teme. Ponekad mi nije jasno kako iz tako sićušne osobe zrači toliko energije u svakom trenutku. – Aleksandar, 29 godina
    Posvećena je,vredna i nesebična u prenošenjuznanja. – Nataša, 43 godine

    Maja o sebi:

    Trudim se da što jednostavnije objasnim nepoznato i da đaci shvate da nemački nije bauk, te da im približim nemački jezik i nemačku kulturu na zabavan način. Volim da predajem i to me ispunjava. Na časovima se trudim da đake motivišem da što više koriste nemački jezik.

    • Već od 5.30 Maja je na nogama —orna za rad i spremna za akciju.
    • Idealna nastavnica za ranoranioce.
    • Ne ume da miruje i stalno nešto radi.
    • Između časova stigne i da umesi i po neku pitu.
    • Vatrena zvedašica. Revnosno prati košarku i fudbal.
    • Voli što joj se i sa 27godina obraćaju sa „devojčice”.

  • Đaci o Milanu:

    Milan je otvoren i komunikativan; nastoji da ono što se uči na časovima približi realnom životu i praktičnoj primeni jezika. – Ognjen, 39 godina

    Predusretljiv je i strpljiv. Uz njega se uči opušteno; otklanja pritisak usvajanja znanja. Brzo hvata nit za adekvatan individualan pristup. – Ljilja, 48 godina

    Milan o sebi:

    Ja sam isti čovek i kada se zatvore vrata učionice: nasmejan, odgovoran, ali pre svega prijatelj.

    • Milan je avanturista i moto mu je „Živi život punim plućima“.
    • Svestrana je ličnost – zanimaju ga oblasti od dizajna enterijera i nameštaja do vojnih borbenih aviona.

  • Đaci o Marku:

    Volim njegov nemački izgovor i dodatne materijale koje nam donosi na časove. Časovi sa Markom nisu samo učenje nemačkog jezika, već podrazumevaju i nemački humor, priče i klipove, savete gde da jedeš i šta da obiđeš od Berlina doVaduca. – Dragana, 26 godina

    Trudi se da što više priča na nemačkom (što je sa nama prilično teško) i uči nas da ne moramo sve da prevodimo, jer dosta reči ne može lepo da se prevede bez konteksta. – Ivana, 19 godina

    Praktičan, ne gubi vreme na nebitne stvari, širokog opšteg obrazovanja, pa se na času, pored jezika, nauči i mnogo toga zanimljivog! – Lidija, 25 godina

    Marko o sebi:

    Ne smatram svojim poslom da polaznike učim stranom jeziku nego da im pružim pomoć kako bi što pre usvojili nemački kao još jedan jezik na kojem se mogu izražavati slobodno. Zato mislim da se učenju nemačkog jezika mora pristupiti što neposrednije. To podrazumeva komunikaciju na nemačkom od prvog časa, oslobađanje od bespotrebnog stida, kao i upoznavanje zemalja gde se govori nemački i navika ljudi koji govore nemački.

    • Potpuno jedinstvenog smisla za humor.
    • Ostaje staložen u svakoj situaciji.
    • Proputovao celokupno nemačko govorno područje.
    • Organizovan, brz i efikasan u svemu čega se dohvati.

 

  • Đaci o Jasmini:

    Jasmina je kreativna, dovitljiva, precizna i strpljiva. Navodi ,,lenje bube” da se aktiviraju. – Marina, 32 godine

    Sistematična, prilagodljiva, ne dozvoljava opuštanje; svakog časa očekuje napredak kod učenika jer i sama ulaže mnogo truda da prenese svoje znanje. – Aleksandar, 26 godina

    Jasmina o sebi:

    Smatram da je čas uspeo kada polaznik kursa konstatuje da je
    vreme proletelo, a da je pritom usvojio predviđeno.

    Pozitivnu energiju crpim od dece sa kojom radim u osnovnoj školi.
    Izuzetnim uspehom smatram to što deca zavole jezik i što mnogi posle osnovne škole odaberu filološku gimnaziju u kojoj nastavljaju da rade na nemačkom jeziku.

    Smatram da je podučavanje dvosmerni proces i da je neophodno pratiti puls učenika i prilagođavati se njegovom tempu, interesovanjima i potrebama.

    • Vešto manevriše na čaovima – sa đacima od 7 do 77.
    • Dovoljno je jaka za odvažne i samouverene, ali ima i dovoljno sluha za slabije đake i one manje sigurne u sebe.
    • Od dana kada je počela da uči nemački znala je da će ga studirati – i time svima u svom okruženju delovala kao pravi čudak.
    • Slobodno vreme provodi u šetnji, vožnji bicikla, džogiranju – sve to sa svojim psom Medom.
    • Voli da putuje, istražuje nove kulture i prikuplja kulinarske recepte.

  • Đaci o Joci:

    Nikad se ne nervira na času i uvek sasluša šta mi imamo da kažemo (važno je samo da je sve što želimo da kažemo u vezi sa nemačkim i da je na nemačkom). Velika je dobrica i uvek se smeje našim šalama. – Ivana, 14 godina

    Drugarskim pristupom uvek usmerava čas ka učenju, a ne zavitlavanju. Meni je ovo važno jer, kad s posla dođem na čas mrtav umoran, vrlo je teško održati mi pažnju, a on u tome uspeva. Ima nekakav aktivan pristup učenju koji motiviše učenika da se i on aktivira. – Miroslav, 28 godina

    Što se tiče Joce, prvo što mi pada na pamet jeste da mi je sa njim učenje zabavno – uvek izađem sa časa super raspoložena. Joca je zahtevan nastavnik koji očekuje mnogo, ali i pruža mnogo. Uvek rado odgovara na pitanja i daje detaljna objašnjenja. Sve u svemu, ne bih ga menjala. – Dubravka, 30 godina

    Joca o sebi:

    Moj način podučavanja odlikuje pre svega spontanost u radu, ali i konstantna upotreba nemačkog jezika u komunikaciji sa učenicima od samog početka učenja, motivisanje učenika da se ne plaše da koriste jezik koji uče, kako na času, tako i van učionice, u svim svakodnevnim situacijama za koje su se tokom nastave osposobljavali.

    • Kada ne podučava nemački, onda ga uči.
    •Svira klavir i peva.
    •Kuva vegetarijanska jela i druži se sa prijateljima – sve to u prisustvu svog psa Neja.

  • Anja über sich:

    Anja dosta pridaje značaj konverzaciji, ne obraća pažnju na sitne greške prilikom razgovora kako ne bi ometala sagovornika. Nove nepoznate reci objašnjava isključivo na nemačkom jeziku. Strpljiva je, talentovana i ume da prenese znanje. – Aleksandar, 25 godina

    Anja ist ganz süß. Stunden mit ihr waren etwas ganz Neues in meinem deutschlernenden Leben. – Ana, 36 Jahre

    Stunden mit Anja waren nützlich, interessant, ein bisschen anderes als gewöhnlich. – Olja, 32 Jahre

    SchülerInnen über Anja:

    Mir haben die Kommunikationsstunden in den Gruppen oder die Vorbereitungen auf Bewerbungsgespräche in den Einzelstunden sehr gefallen und auch sehr viel Spaß gemacht. Plaudern über die Kultur oder Politik bezogenen Themen war für mich immer ganz spannend.

    • Falls du Deutsch bereits theoretisch kannst, aber dir der Umgang mit der Sprache fehlt, bist du genau richtig bei Anja.
    • Anja ist in Deutschland zweisprachig aufgewachsen. Ihre Mama kommt aus Serbien, ihr Vater aus Deutschland. Im Winter 2015/16 war sie für drei Monate in Belgrad und hat ein Praktikum bei uns in der Sprachschule gemacht. Über die Skype-Stunden mit ihr bekommst du sicher einen Hauch Deutschland mit.

  • Jelena o sebi:

    Davanje je primanje. Talenat ne treba da se zakopa, već da se neguje i razvija. Ono što nam je dato ne treba da zadržimo za sebe, nego da ga nesebično dajemo drugima. Tako je i sa znanjem i veštinama. Nismo sami na svetu, već deo društva i univerzuma, a njih treba poboljšavati na svaki plemeniti način. Podučavanje smatram plemenitim činom i davanjem kako bi se čovek obogatio i obogatio druge.

    • Kad ima slobodnog vremena, čita, šeta, druži se sa ljudima.
    • Rado boravi na selu ili na reci.
    • U poslednjih deset meseci sve vreme njenog života usmereno je na dve čarobne bebe, pa će započeti doktorat na religiologiji u Erfurtu morati malo da sačeka da bebe ojačaju.

  • Đaci o Anji:

    Anja je izuzetan je psiholog – nikada nisam razmišljala o tome koliko je to važno u učenju stranog jezika, a sada vidim da je to itekako bitno.
    Svakom od nas ume da nadje „žicu“ i da nas motiviše i uzdigne iznad situacije koju donesemo na čas. To su najčešće poslovni izazovi jer se časovi dešavaju u sred radnog vremena, neka trenutna poslovna situacija koja nas je potpuno okupirala ili čas posle nekog sastanka… Rezultat je takav da sa svakog njenog časa izadjem potpuno regenerisana, motivisana, zadovljna bez obzira sa kakvim sam emocijama dosla. – Snježana

    Anja o sebi:

    • Ulaskom u učionicu rađa se nešto novo, svaki put drugačije.
    • Uviđam da podučavajući druge obogaćujem svoj svet.

  • Jasmina o sebi:

    Jasmina te ne pušta sa časa dok ne vidi da si savladao ono što ti je potrebno. Revnosno pamti tvoje greške i narednog časa se uvek na njih vraća. Vrlo je strpljiva. – Damir, 32 godine

    Jasmina o sebi:

    Dobro podučavanje podrazumeva dobro organizovanu nastavu koja se prilagođava potrebama učenika, ali istovremeno je otvorena za odstupanja ukoliko je određena oblast/tema naročito zanimljiva za učenike.

    • Čega god da se dohvati, to radi sa lakoćom – bilo da je u pitanju držanje časa, podizanje deteta, kuvanje, uređenje stanja, džogiranje…

  • Đaci o Neri:

    Učini da se u sopstvenom neznanju ne osećam glupo. Ipak, nije lako raditi sa menadžerima koji su svi manje-više egomanijaci. – Janko, 43 godine

    Nera je duhovita, vesela i srdačna. – Darinka, 31 godina

    Nera o sebi:

    Unosim puno ljubavi u časove, trudim se da zaista slušam ljude i da sa časa svi odu ispunjeni pozitivnom energijom i zadovoljni jer su naučili pričajući na teme koje su im relevantne – sve to u prijateljskom okruženju, uz neprekidno motivisanje da se bave jezikom.

    • Ako se razboli tako da ne može da ustane iz kreveta, a tebi treba nešto hitno, održaće čas i ležeći.
    • Kao mala je putovala sa cirkusom.
    • Kada Nera drži čas, susedna učionica mora da bude prazna jer se u njoj ne bi moglo učiti – u njoj se ništa ne bi čulo od gromoglasnog smeha koji dopire sa Nerinog časa.

  • Đaci o Jasmini:

    Jasmina je vrlo je spontana i pozitivna, forsira konverzaciju i baš se trudi da nas osposobi da odmah upotrebimo ono što naučimo. – Dragana, 27 godina

    Jasmina o sebi:

    U nastavi uvek koristim sve raspoložive resursa, kao i ideje učenika. Personalizujem nastavu, podstičem učenike na kreativnost i izvođenje zaključaka. Uvek uklapam svoj koncept nastavne jedinice sa interesovanjima učenika.

    Učionica mi predstavlja imitaciju spoljašnjeg sveta, jer je smisao učenja jezika konkretna primena u realnosti, a ne učenje lekcija koje će zauvek ostati u udžbeniku. Smisao svoje profesije vidim u osposobljavanju učenika za funkcionisanje van učionice.

    • Pedantna, jasna i struktuirana.
    • Jednostavna, razumljiva i zanimljiva.
    .

  • Đaci o Dragani:

    Temeljna, strpljiva, uporna i posvećena. Svakoga časa se kod nje vidi iskrena ljubav prema svom pozivu. – Maja, 27 godina

    Dragana je kreativna, temeljna i pouzdana. – Đorđe, 24 godine

    Dragana o sebi:

    Kada smo se kao deca upisivali u leksikone, svi su želeli da budu pevači, manekeni, voditelji ili glumci, a ja sam želela da budem profesorka ruskog. Danas radim posao koji volim i trudim se da ne prenosim samo znanje, već i ljubav prema Rusiji i Ukrajini, iskustva o boravku i radu tamo. Na početku kursa odredimo cilj učenja jezika, pa, nakon toga, sigurnim korakom idemo ka ostvarenju tog cilja. Pripremamo se da koristimo jezik u realnom životu: na putovanju, u izlasku, na poslovnom (ili privatnom ) sastanku, u radu sa stručnom literaturom.

    • Trenutno je na doktorskim akademskim studijama na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde i predaje. Hobi joj je „naučni turizam“ – putovanje na konferencije i seminare, objavljivanje radova.
    • Slobodnog vremena nema, ali ćete je ipak sresti na svakom značajnijem dešavanju posvećenom Istočnoj Evropi i to, obično, sa nekim gedžetom u rukama. Nećete primetiti kada ste tačno počeli da gledate, slušate, čitate ili jedete nešto rusko i kako vas je na to nagovorila.

  • Đaci o Bilji:

    Nikada ne gubi strpljenje, čak i kada treba nešto da nam objasni i ponovi deset puta. Ne da se izbaciti iz takta, iako nije uvek lako izaći na kraj sa nama, „matorim“ đacima. – Richard, 49 godina

    Bilja o sebi:

    Kreativno pristupam podučavanju, čak i nastavci za padeže mogu da se uvežbavaju kroz igru. Insistiram na komunikaciji i vežbanju upotrebe srpskog jezika na primerima situacija iz svakodnevnog života. Trenutno je studentkinja prve godine doktorskih akademskih studija na Filološkom fakultetu u Beogradu. Izabrala je svaki predmet koji je u vezi sa metodikom nastave i srpskim jezikom kao stranim.

    • Nema tremu kada treba da nauči Nemce da izgovaraju „srpsko“ r i kako da naprave razliku između č i ć.
    • Smireno i uporno objašnjava Meksikancima da postoje i s, i š, i z, i ž, i c, i ć i č.
    • Kada Tajlanđani ne mogu da shvate da se srpski jezik ne pevuši, onda ona zapeva sa njima srpski.
    • Nikada ne kasni na čas – čak ni kada za pola sata treba stići sa časa u Šimanovcima na čas u centru grada.
    • Uvek ima vremena da pojasni kolegama nedoumice u vezi sa srpskim jezikom.
    • Piše scenarije za emisiju Srpski na srpskom, koja se emituje na Radio Beogradu.

  • Koordinatorka nastave

    Sunčica je naše sunce – jutarnje, podnevno i ono u suton – prati nas u stopu i daje energiju za dalji rad. Naša podrška i pomoć. Uvek nasmejana i vedra – spremna da izađe u susret svakom zahtevu svakog đaka i svakog predavača. Uvek na pravom mestu u pravo vreme. Sa njom nijedan problem nije nerešiv.
    Ne možeš da joj promakneš, a da ti ne gurne keks u usta, ne napravi frizuru i ne podvikne u slučaju da nosiš manje od 16 nedovoljno toplih slojeva odeće.